Ryōta Suzuki e Yūki Inoue Dão Voz à Dupla de Opostos
A dupla no centro de Here U Are é o clássico caso de opostos que se atraem, e o anúncio combina cada protagonista com uma voz sob medida. Yūki Inoue interpreta Yang Yu, um estudante do segundo ano do curso de design da universidade que se dá bem com todo mundo, de veteranos a calouros, mas evita deixar qualquer pessoa entrar em sua vida íntima por causa de algo em seu passado. Ryōta Suzuki (Yū Ishigami em Kaguya-sama: Love Is War) interpreta Huan Li, um calouro do mesmo curso tão quieto e inexpressivo que as pessoas o interpretam mal desde a infância. A primeira impressão que um tem do outro é péssima. A história acompanha os dois se estranhando, batendo de frente e, aos poucos, sendo atraídos um pelo outro. Para Huan Li, conhecer Yang Yu coloca em movimento uma mudança em seu coração.
Em comentários publicados junto com o anúncio no site japonês de notícias de anime Anime Anime, Inoue descreveu a obra como uma história delicada sobre universitários comuns que seguem vivendo enquanto carregam realidades das quais preferiam desviar o olhar e passados que preferiam esquecer. Ele disse ter colocado tudo o que sentiu ao dar voz a Yang Yu. Suzuki afirmou querer transmitir com cuidado a pureza que existe dentro do taciturno Huan Li, além da determinação e dos sentimentos intensos que essa pureza produz. Ele também chamou a atenção dos fãs para os visuais e a música da série.
Uma Diretora de Aharen-san e um Pianista na Trilha Sonora
Tomoe Makino (Aharen-san wa Hakarenai) dirige a série no estúdio Rouseact, com Aiki Kawamura na composição de série e Asami Hayakawa no design de personagens. O comentário de Makino aborda diretamente o tema da história. A leitura do original a deixou se perguntando por que a vida se torna tão difícil quando a pessoa por quem alguém se apaixonou simplesmente é do mesmo sexo. Ela espera que as palavras e as escolhas de Yang Yu fiquem com os espectadores da mesma forma que ficaram com ela.
O crédito mais inusitado é o da música. O pianista Shinya Kiyozuka está compondo a trilha sonora, e ele conta que capturou o elenco encantador e expressivo por meio de uma variedade de timbres e gêneros, executados por músicos de primeira linha, prometendo o que ele chama de sensibilidade "melancólica" da qual a Ásia se orgulha. Com bastante piano, naturalmente.
Kawamura descreveu o webtoon como uma história calorosa sobre encontrar alguém cuja presença dá a confiança e a coragem para dar um passo adiante, enquanto Hayakawa disse estar feliz por levar ao público, por meio da adaptação, a realidade cotidiana de pessoas amando pessoas.
Um Webtoon com 390 Milhões de Visualizações no Mundo Todo
O webtoon original de D JUN foi publicado no aplicativo japonês LINE Manga e ultrapassou 390 milhões de visualizações acumuladas no mundo todo até abril de 2026, segundo o anúncio. A série foi publicada de 2017 a 2020, e sua reputação se apoia exatamente nas qualidades que a nova equipe não para de mencionar: uma escrita de personagens contida e sensível, em vez de grandes reviravoltas dramáticas.
O pacote de revelação inclui um visual teaser, artes de personagem dos dois protagonistas e um teaser PV que estreou no canal da Aniplex no YouTube. D JUN também contribuiu com um comentário celebratório e uma ilustração comemorativa, dizendo que nunca esperava uma adaptação em anime e que ver os personagens se movendo e falando é uma alegria genuína.
Olhando para o Futuro
Nenhuma janela de exibição foi anunciada até agora, e a revelação cobre apenas os dois protagonistas, então o elenco de apoio e as músicas-tema seguem em aberto. Os fãs internacionais, porém, já têm uma grande resposta: a Crunchyroll confirmou durante seu painel na Anime Expo que fará o streaming do anime, conforme noticiado pelo Anime News Network.
O webtoon original está disponível em inglês no WEBTOON, com uma curiosidade que vale conhecer antes da estreia do anime: a versão oficial em inglês localiza os nomes dos protagonistas como Hyeonu e Jaehwan, então os nomes Yang Yu e Huan Li do anime podem soar pouco familiares à primeira vista para os leitores da edição em inglês.

